Tłumaczenie CRM/ERP, tłumaczenie oprogramowania oraz inżynieria oprogramowania

Start » Downloads » » Report

Opis projektu: Dzięki naszemu bogatemu doświadczeniu w tłumaczeniu systemów ERP/CRM producenci oprogramowania z całego świata zwracają się do nas z projektami tłumaczeń aplikacji dla firm. Niedawno zlecono nam tłumaczenie na język polski kompletnej aplikacji dla jednej z największych międzynarodowych firm zajmujących się produkcją oprogramowania. Firma ta, zainteresowana wprowadzeniem swojego oprogramowania na rynek polski, zleciła nam tłumaczenie oraz przeprowadzenie prac z zakresu inżynierii oprogramowania. Dysponując zdolnością produkcyjną w zakresie lokalizacji wystarczającą, aby móc obsłużyć duże projekty, podjęliśmy się tłumaczenia zlecenia z dziedziny ERP składającego się z trzech milionów słów, które miało być wykonywane w partiach realizowanych każdorazowo w terminie od dwóch tygodni do trzech miesięcy. Klient zażyczył sobie pełnej lokalizacji systemu CRM, włącznie z tłumaczeniem interfejsu użytkownika, pomocy online i plików readme. Projekt obejmował przygotowanie bazy terminologicznej oraz pewną ilość prac tłumaczeniowych i korektorskich prowadzonych zdalnie, online i na serwerach klienta. Ze względu na wielkość projektu nad każdą częścią zlecenia pracowało jednocześnie do pięciu tłumaczy. Aby utrzymać spójność tłumaczenia, zapewnić jakość oraz ułatwić komunikację między klientem i zespołem roboczym w odniesieniu do zmian w projekcie, co pewien czas organizowaliśmy konferencje telefoniczne, podczas których omawiano postępy, a także wysyłaliśmy klientowi gotowe fragmenty projektu w celu wyrywkowej kontroli i oceny. Ostatecznie klient wyraził pełne zadowolenie z jakości, terminowości i dokładności wykonanego przez nas tłumaczenia na język polski jego aplikacji ERP/CRM. Ponieważ tłumaczenie spełniło oczekiwania klienta oraz ze względu na zaangażowanie naszych zespołów roboczych i specjalistów ds. obsługi klienta w budowę i utrzymanie relacji z klientem, zlecił on nam dalsze tłumaczenia dotyczące tej samej aplikacji. Informacje uzupełniające: 1. Branża klienta – IT i produkcja oprogramowania. 2. Typ produktu – aplikacja ERP/CRM. 3. Typ projektu – tłumaczenie/lokalizacja z korektą oraz inżynieria oprogramowania. 4. Języki – polski. 5. Wielkość zlecenia – tłumaczenie, korekta i kontrola jakości – trzy miliony słów. 6. Ramy czasowe – partie realizowane każdorazowo w okresach od dwóch tygodni do trzech miesięcy.

Jeżeli poszukujesz profesjonalnej firmy tłumaczeniowej do realizacji swoich projektów, już dziś zamów u nas o bezpłatną wycenę lub zapoznaj się z pozostałymi opisami naszych projektów.

  1. (wymagane)
  2. (wymagane)
 

cforms contact form by delicious:days

  tel.: (+48 12) 293 0300

WIADOMOŚCI BRANŻOWE

Rynek tłumaczeń:

TP SA launches complex IT outsourcing for firms extended its services portfolio through offering IT equipment and support outsourcing services since July 2011. The new service targets small and medium b[...]

Ekonomiczne:

Finn Flare to slow new store openings in 2012 Finnish retailer , operating the clothing chains and in Russia, is to launch 15 company owned and over 25 franchise stores in Russia, Kazakhstan and Ukra[...]

Członkostwo:

(łącza otwierają się w nowym oknie)