W tej sekcji można przeglądać aktualne i archiwalne komunikaty naszej firmy.
|
W tej sekcji można przeglądać aktualne i archiwalne komunikaty naszej firmy.
Na początku 2007 r., po dziesięciu latach działalności na rynkach Europy Środkowo-Wschodniej jako jedna z wiodących firm tłumaczeniowych – Argos Translations rozpoczęła ekspansję na nowe obszary, otwierając biuro w Chicago. Założenie biura w Stanach Zjednoczonych postrzegaliśmy jako oczywiste posunięcie zmierzające do skrócenia czasu reakcji na zgłoszenia ze strony klienta w obu Amerykach i na całym świecie.
Prowadząc oddziały w USA i Europie, Argos świadczy usługi przez 24 godziny na dobę, niezależnie od strefy czasowej klienta. Nowy oddział przede wszystkim zapewni obecnym i przyszłym klientom optymalny sposób kontaktu z firmą i pozwoli nam utrzymać konkurencyjną strukturę cenową przez wykonywanie tłumaczeń w Europie.
Udział w akcjach charytatywnych od dawna stanowi tradycję firmy Argos. Pod koniec każdego roku kalendarzowego wybieramy trzy organizacje charytatywne, które otrzymują nasze wsparcie finansowe. Firma i jej pracownicy co roku przekazują pieniądze na rzecz potrzebujących, pomagając w ten sposób lokalnej społeczności. W tym roku pracownicy firmy Argos zagłosowali za przekazaniem środków finansowych na następujące cele:
1. Fundacja „Dar Nadziei”
2. Schronisko dla Bezdomnych Zwierząt w Krakowie
3. Akcja charytatywna Uniwersytetu Jagiellońskiego
Aby uzyskać więcej informacji na temat wymienionych wyżej organizacji, zapraszamy do części „Akcje charytatywne” w dziale „o nas”
16 października w Montrealu (Kanada) rozpoczęło się jedno z najważniejszych i najbardziej znanych w branży tłumaczeniowo-lokalizacyjnej wydarzeń. Doroczna konferencja Localization World cieszy się dużym zainteresowaniem wśród firm świadczących usługi tłumaczeniowe, specjalistów branżowych oraz klientów. W ciągu dwóch dni jej trwania uczestnicy mają możliwość wymiany pomysłów, udziału w rozmaitych warsztatach oraz nawiązania kontaktów z najbardziej wpływowymi osobami z branży. Firma Argos Translations uczestniczy we wszystkich konferencjach Localization World, a na tegorocznej zaprezentowała nowe, wyjątkowe usługi z dziedziny DTP: tworzenie szablonów publikacji, projektowanie dokumentów, dostosowywanie istniejących dokumentów do pracy z wieloma językami oraz zmiana formatu plików źródłowych i docelowych. Ponadto firma ufundowała nagrody wręczane podczas ceremonii zamknięcia. Jeśli bywasz na konferencjach Localization World w Montrealu, mamy nadzieję, że się spotkamy!
11 września odbyła się sponsorowana przez firmę Argos Translations impreza charytatywna na rzecz fundacji „Dar Nadziei” Ośrodka Transplantacji Uniwersyteckiego Szpitala Dziecięcego w Krakowie-Prokocimiu. Ośrodek ten to nie tylko tymczasowy dom dla wielu wymagających leczenia dzieci, lecz także laboratoria naukowe prowadzące badania dotyczące komórek macierzystych, mających podstawowe znaczenie w poszukiwaniu leków na takie schorzenia, jak choroba Parkinsona czy choroba Alzheimera.
Impreza odbyła się na polu golfowym Royal Kraków Golf & Country Club i miała na celu zwrócenie uwagi na potrzebę modernizacji budynków szpitala oraz zbiórkę pieniędzy na zakup nowego sprzętu do leczenia chorych dzieci.
Firma Argos była złotym sponsorem imprezy, przyczyniając się ponadto do jej powodzenia dzięki ufundowanym przez siebie nagrodom, a także wsparła akcję zbierania pieniędzy, przekazując datki finansowe na rzecz fundacji szpitala. Impreza była niezwykle udana i pozwoliła wlać nieco nadziei w serca dotkniętych chorobą dzieci.
Earlier this month, Argos Translations founder and CEO, Kevin Fountoukidis, was nominated for the prestigious Ernst & Young “Entrepreneur of the Year” Award. The E&Y award focuses on promoting successful business owners, managers and/or CEOs who have established leading companies in three categories: new business, production/manufacturing, and services.
This annual award is granted by an expert international E&Y panel of judges that examines each candidate’s effectiveness to determine which entrepreneur has best lead his or her company. The panel takes into consideration profitability, operating efficiency and the company’s position in its industry.
Kevin has been nominated because of his role in helping Argos Translations become one of Central and Eastern Europe’s largest and most respected translation companies in the region.
In fact, Common Sense Advisory, the leading research firm that monitors the translation industry, has designated Argos Translations as an up and coming company in the industry.
HP to expand Wroclaw centre Hewlett-Packard (HP), the US computer group, plans to create up to 700 new jobs at its Global Business Centre in Wroclaw over the next few years, as the fa[...]
GDP growth accelerates to 3.5% y-o-y in Q2 Poland's gross domestic product amounted to just over PLN 345.1bn (approx. €86.1bn) in the second quarter of the year, which translates into grow[...]
(łącza otwierają się w nowym oknie)